Objetivo: Promover los derechos político-electorales de las mujeres indígenas y afromexicanas, así como la identificación, denuncia y erradicación de la Violencia Política contra las Mujeres en Razón de Género (VPMRG).
|
MARICRUZ En el contexto del proceso electoral en comunidades indígenas, la historia de Maricruz visibiliza las múltiples formas de violencia política contra las mujeres en razón de género. Descalificar su capacidad para gobernar por ser mujer e indígena, así como amenazar con la difusión de imágenes privadas, constituye una grave violación a sus derechos político-electorales. La erradicación de estas prácticas requiere del compromiso institucional y del acompañamiento comunitario para garantizar una participación política libre de violencia. Ichil u meyajil le yéey táanbal ku beetal te máasewal kaajo’obo’, le ba’ax úuchan ti’ x Maricruze’ ku ye’esik le u jejelás loobilo’ob ich politika ti’ le ko’olelo’ob chéen tumen ko’olelo’ob. U líilsaj t’aan yo’ok’ol u péeka’anil utia’al u belankil chéen tumen máasewal ko’olel, beyxan ku ya'alik u beetik k'aas ti' yéetel u k'a'aytik u yoochelo'ob, ku beetik jump’éel loobil ti’ u páajtalilo'ob ichil politika yéetel yéeyajil. Utia’al u xuulsaj leti’e suukila’ k’áabet u táakpajal nojoch jaalachilo’obi yéetel u yáantajil kaajnáalilo’ob utia’al u jeets’el u táakpajlo’ob ichil polítika xma' loobil. Ichil le liga je’ela’ jun páajtal a wu’uyik tuláakal le ba’ax úuchan ti’ x Maricruze’: |
|
YOLOTL La historia de Yolotl refleja las barreras que aún enfrentan las mujeres indígenas en el ejercicio de cargos públicos dentro de sus comunidades. La exclusión de los espacios de decisión, la negación de información, el trato discriminatorio y la descalificación de su autoridad constituyen violencia política contra las mujeres en razón de género, al limitar y menoscabar sus derechos político-electorales. Nombrar estas conductas, denunciarlas y acompañar a quienes las viven es fundamental para garantizar una participación política plena, libre de violencia y con paridad comunitaria. Le ba’ax úuchan ti’ x Yolotle’ ku ye’esik tuláakal ba’ax yan u p’iitik le máasewal ko’olelo’ob utia’al u páajtal u meyajo’ob ti' mek'táankaajil ichil u kaajilo’ob. ku ts'áiko'ob juntséelil ti’ le kúuchilo’ob tu’ux ku ch’a’ba’ éejenilo’obo, le ma' u ts’áajba tsool ts’íibo’ob, le p’ech óolo’ yéetel le líilsaj t’aan yo’ok’ol u jo’ol póopili’ le u loobilo’ob ich politika ti’ le ko’olelo’ob chéen tumen ko’olelo’ob, tumen ku xot'ik u beelo'ob yéetel ku pech' jo'oltiko'ob u páajtalil ti' politika yéetel yéeyajil. Wa k ts’áik k’aaba ti’ le ba’aloba’, wa k tak poole’ yéetel k láak’intik máaxo’ob ku muk’yajtiko’obe’ jach k’áabet utia’al k béeykuntik u jach táakpajlo’ob ichil polítika, xma' loobil yéetel u keetil kaajnáalilo’ob. Ichil le liga je’ela’ jun páajtal a wu’uyik tuláakal le ba’ax úuchan ti’ x Yolotle’: |
|
YUYE En el marco del proceso electoral en comunidades indígenas, la historia de Yuye visibiliza el avance de la participación política de las mujeres de pueblos originarios en cargos de elección popular. Su testimonio refleja cómo las mujeres indígenas han irrumpido en el escenario político local, no solo como participantes, sino como representantes legítimas de sus territorios, con conocimiento profundo de las necesidades comunitarias. Fortalecer la paridad comunitaria implica reconocer y respaldar estas trayectorias, garantizando condiciones de igualdad para que más mujeres indígenas y afro mexicanas ejerzan plenamente su derecho a participar y decidir en la vida pública. En el siguiente enlace se puede consultar el audio completo de la historia de Yuye: [link] Ichil u meyajil le yéey táanbal ku beetal te máasewal kaajo’obo’, le ba’ax úuchan ti’ x Yuyei’ ku ye’esik tak tu’ux ts’o’ok u k’uchul u táakpajlo’ob ichil polítika le máasewal ko’olelo’ob ti’ u kúuchil yéeyajil. U kunaj t’aane’ ku ye’esik bix le máasewal ko’olelo’obo’ ts’o’ok u táakpajlo’ob ichil polítika tu kaajalo’ob, ma’ chéen utia’al u yu’ubik ba’ax ku ya’alale’ bey xan bey máaxo’ob ku bisik u t’aan u yéet kaajnáalilo’ob tumen jach u yojel ba’ax k’áabet tu kaajalo’ob. Utia’al múuk’ankunsik le u keetil kaaje’ k’áabet k’ajóoltik yéetel yáantik u meyajilo’ob, utia’al k béeykuntik uláak’ máasewal ko’olelo’ob yéetel afromexicanas u beetiko’ob u páajtalil u táakpajlo’ob yéetel u ch’a’ik’ éejenilo’ob ti' mek'táankaajil. Ichil le liga je’ela’ jun páajtal a wu’uyik tuláakal le ba’ax úuchan ti’ x Yuyei’: |